https://www.webwiki.de/rivista.aqueduct-translations.it https://www.webwiki.ch/rivista.aqueduct-translations.it Inoltre, sarà possibile fornire un confronto (“benchmark”) di diverse variabili, ad esempio, attraverso uno studio dei documenti pubblicati disponibili sulla concorrenza (rapporti, siti web, opuscoli vari, ecc.). Per un’analisi della concorrenza senza indagine sul campo, il tempo medio necessario con IntoTheMinds è di 6 giorni. aziende sono membri di varie organizzazioni che producono rapporti che potrebbero aiutarvi. Ricordate che bisognerà anche affrontare i diversi livelli di responsabilità. Le comunità settoriali sono organizzate geograficamente, quindi vale la pena controllare le informazioni disponibili per la vostra ricerca di mercato a livello regionale, nazionale e internazionale. Ricerca etnografica educativa È lo strumento per tutti coloro che vogliono fare le cose con precisione. A proposito, offre agli sviluppatori un'interfaccia API per tradurre velocemente, ad esempio, interi siti web. In breve, i traduttori online gratuiti sono uno strumento insostituibile per chiunque voglia giocare in campo internazionale. Traduzioni di manuali tecnico-scientifici A proposito dell’ultimo livello, esistono differenti agenzie professionali (la maggior parte delle quali si trova a Bruxelles per gli interessi dell’Unione Europea). Un recente articolo pubblicato dalla rivista francese “Capital” rivela alcune buone conclusioni sul prezzo delle ricerche di mercato. È dedicato a IPSOS e Sofres, due istituti di ricerche di mercato che hanno guadagnato la loro reputazione nei sondaggi di opinione. In termini di ricerca quantitativa, rivela l’articolo di Capital, una (1) domanda fatta a 1000 consumatori vi costerà 700€. Su richiesta, vi forniremo una dichiarazione che attesti l'accuratezza delle nostre traduzioni. Dalla nostra esperienza le traduzioni di testi d’arte più richieste per il turismo culturale sono quelle in lingua inglese. L’inglese è una lingua franca